No sois sino el sol de mis mañanas, que acaricia mi rostro al despertar. No sois sino lo que da sentido a mi vida. No sois sino toda la naturaleza concentrada. No sois la causa de mis penas, sino la de mis alegrias. Sois el oro del cofre de mi corazón. Si leeis mis palabras, no os sintais ni traicionada ni afligida, pues solo noto la pena cuando os alejais. Vivo en un mundo donde los dias soleados son silenciosos, y solo se oye algun sonido cuando la tormenta arrecia con fuerza. Sé que tal vez no sea lo más correcto, pero mi humanidad vence. No puedo culparos de nada, pues lo divino no erra. Sigo bajo vuestro hechizo y tiemblo por si durará más tiempo. Tan solo el tiempo y Dios podrán definir mi juicio, si es que sigo dotando de él. Si soy agotador és porque mi corazón me pide que este a vuestro lado y dé lo mejor que os pueda ofrecer. Mis palabras suenan a infantiles, aun me queda por crecer y saber quién será la persona a la que dedique mis futuras palabras. Ahora todas son vuestras, todas os pertenecen. Si decidis no hablar, callarán. Si decidis que os acompañe, hasta donde el hilo de la vida lo permita. Sonreid y me hareis feliz. Llorad y lloraré con vos. A vuestros pies me postro. Soy vuestro sirviente. Pedime que deje de escribir y lo haré. ¡Sonreid! No dejeis al mundo sin tan bella inspiración.
--Jan patat can balla-- lo prometido es deuda
El Joan petit quan balla,
--no pensa que un dia es fará gran, patirá, veurá les desgracies del món--
balla, balla,balla,
--i calla, sense voler callar, fa el que li diuen i calla, marioneta del destí--
El Joan petit quan balla,
--et veu i somriu, mira al sol i no s'enlluerna, doncs es a fora de la cova--
balla amb el dit,
--perque li ve de gust, no te prejudicis ni jutga el seu voltant, és part del mon--
amb el dit, dit, dit.
--gira, gira, i gira sense parar, mescla el món i el posa al seu lloc, es un joc--
Ballem perque només aixi serem a fora la cova, només aixi serem feliços. Ballem i no mirem enradere i endavant pensant que ensa faran mal. Siguem Joans petits.
